新着記事

PR

おすすめ記事

その他 まとめ

CSおじさん「洋ゲーは英語版しかない…」PCゲーマー「英語くらいわかるようになれよw」

PR

1: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:13:04.31
反論「でき」ないでしょ

2: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:14:57.29
日本語化MODが大抵はある
3: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:16:28.76
英語がわかったところで母語以外でプレイすると疲れるんだよ
6: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:19:36.95
読めても意識する必要があるから疲れるんよ
8: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:30:57.96
PCには日本語化modがあるけど
日本語はCS限定、ってゲームもまだあるからね

どっちもどっちで互角

9: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:31:33.97
単語帳とかテキストで勉強するより、辞書片手にプレイしながら訳していった方が上達早いかな
英語の勉強したい
10: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:37:35.13
そこまでしてやりたくもねえしな
洋げー(笑)はマジでつまらなくなった
12: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 21:48:04.83
ゲーム内で切り替えられるのが一番ええ
17: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 22:16:18.32
まずマニュアルの翻訳からだよな
https://i.imgur.com/q7ale2h.jpg
21: kpのまとめ部 2020/08/31(月) 22:29:53.90
アクションゲームの英語字幕くらいなら良いけど
EU4のテキストは多すぎて英語耐えられなかった
26: kpのまとめ部 2020/09/01(火) 17:57:48.95
あまりに専門的な単語とか出てくるタイプだと一気にしんどくなる
28: kpのまとめ部 2020/09/02(水) 05:54:49.17
ストーリーがあるものはつらい
そうでないものはゲームにおける機能を憶えるだけだからすぐ慣れる
カードゲームがいい例だが
29: kpのまとめ部 2020/09/02(水) 14:24:25.11
ゲームでも映画でもそうだけど
字幕つけたら画面見る余裕なくなるし
日本語訳はたまにおかしいと感じる事がある
30: kpのまとめ部 2020/09/02(水) 15:41:39.68
どうしてもやりたかったストーリー付きMODのテキスト約100KBを翻訳したら1週間かかったよ
慣れた人なら半日もかからんだろうけど、よくロハでやっていけるよなぁと思った
翻訳から手を付けたら完全にネタバレを見てしまうし

引用元: ・CSおじさん「洋ゲーは英語版しかない…」PCゲーマー「英語くらいわかるようになれよw」

   新着記事

RSS kpのまとめ部(最新記事)

RSS kpのまとめ部(PickUp)

PR

-その他, まとめ
-

© 2021 kpのまとめ部